WELCOME
Intercultural Sensitivity for Integration !
The main purpose of this project is to increase the awareness and knowledge level of the target group (preservice teachers) on migration, intercultural sensitivity, picture books and interactive read aloud
Sampling
Each partner country is going to select the sample. The sample is going to be selected from preservice teachers. Each partner country is going to select a total of 5 preservice teachers majoring elementary school classroom teaching (undergraduate level or graduate level). (one coordinator, one researcher, and five preservice teachers)
Each partner county is going to determine their sample
November
Administering the Measurement Tool
Each partner county is going to administer the measurement tool (intercultural sensitivity scale). Every participant is going to fill the scale on the website as Google Forms link and each country is going to be sure that each participant of every partner country will fill the form.
Each partner county is going to do and the coordinator country is going to analyze the data.
November
Online Training
Each partner country is going to give the online training to all possible participants (preservice teachers) via ZOOM videoconference platform.
Migration
Intercultural Sensitivity
Children’s picture books and interactive read aloud practices focusing on migration and intercultural sensitivity
Intercultural Sensitivity
Children’s picture books and interactive read aloud practices focusing on migration and intercultural sensitivity
January
Collecting DataÂ
It is going to be collected data about preservice teachers’ views on online training.
This data is going to be collected through Google Forms link on the project website. Every participant is going to fill the form on the website and each country is going to be sure that each participant of every partner country will fill the form.
January
Preparing Interactive Read Aloud Workshops
Each country is going to prepare three interactive read aloud workshops focusing on children picture books concerned with migration and intercultural sensitivity. All partners are going to decide together which children’s picture books are going to be used for the workshops
Each country is going to prepare their three interactive read aloud workshops
(Turkey, Greece, and Spain).
(Turkey, Greece, and Spain).
January
Holding Workshops
One of the partners countries (Greece) is going to host other partner countries. All partners and preservice teachers are going to come together in the host country. Each partner country is going to hold three workshops based on the chosen children’s picture books concerned with migration and intercultural sensitivity. The preservice teachers from each country are going to share their views about the workshops through Google Forms link on the Website.
Each country is going to be involved in this process (Turkey, Greece, and Spain).
February
Creating Children Picture Books
Each country is going to create authentic 5 children’s picture books concerned with migration and intercultural sensitivity and all the created children’s picture books are going to share on the project website.
Each country is going to be involved in this process (Turkey, Greece, and Spain).
March, April
Preparing Interactive Read Aloud Workshops
One of the partners countries (Turkey) is going to host other partner countries. All partners and preservice teachers are going to come together in the host country. Each partner country is going to hold three workshops based on their created children’s picture books. The preservice teachers from each country are going to share their views about the workshops through Google Forms link on the Website.
Each country is going to be involved in this process
August
Holding Workshops
Each country is going to create authentic 5 children’s picture books concerned with migration and intercultural sensitivity and all the created children’s picture books are going to share on the project website.
Each country is going to be involved in this process (Turkey, Greece, and Spain).
March, April
Administering the Measurement Tool and Finalizing the Project Report (posttest)
Each partner county is going to administer the measurement tool (intercultural sensitivity scale). Every participant is going to fill the scale on the website as a Google Forms link and each country is going to be sure that each participant of every partner country will fill the form.
Each partner country is going to do and the coordinator country is going to analyze the data and finalize the report.
September, October
Submission possible paper concerning the results of the project to any possible journal and conference
Possible journal manuscript and conference paper
Each country is going to be involved in this process (Turkey, Greece, and Spain).
November